Showing posts with label Spies. Show all posts
Showing posts with label Spies. Show all posts

Sunday 7 October 2018

What is seen – or maybe not quite seen – in the half-light ?

This is a Festival preview of La vida lliure (The Free Life¹) (2017) (for Cambridge Film Festival 2018)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2018 (25 October to 1 November)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


7 September

This is a Festival preview of La vida lliure (The Free Life¹) (2017) (for Cambridge Film Festival 2018)


The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Monday 29 October [in Screen 2 at Festival Central] at 7.15 p.m.

We are thoughtfully introduced to a beautiful setting on Menorca (which, however, we do not see that often in full sunshine - please see the comments below) by footage of what appears to be the sinking of a vessel by a U-boat, and so we are partly located in time : as with everything in this film, right through to when, starting with a jazzy title-sequence, the end-credits roll² (and which one therefore cannot afford to miss), there is a significance to it all, but probably only the avid readers of certain types of fiction would be alive to them all.

For, when reading Joyce in Ulysses (or even Finnegans Wake), it is not as if we need to be able to know all the different languages that he uses, or follow the references that he makes to Dublin (current as at 16 June 1904), to take in the novel's sweep³.


Here, Marc Recha's La vida lliure (2017) is a similar, but direct, immersion of the senses, which just asks us to see and hear as much as possible, and absorb it : a gorgeous sound-scape complements cinematography that, at least, apparently feasts itself on the effects that can be achieved by using available light (in what seems to have been a shoot of only 15 days) – and they will blossom wonderfully in a darkened auditorium where a film like this belongs, projected on a cinema-screen and evoking aspect of the penumbral, crepuscular and nocturnal :


If we can think of how Marc (Michel Quer) looked at Venice in La redempció dels peixos (The Redemption of the Fish) (2013), and what director Jordi Torrent showed us through his visitor’s eyes [here is a link to the trailer (on the industry film-sharing platform Vimeo)], or of Agustí Villaronga and his co-writers, in setting Incerta glòria (Uncertain Glory) (2017) in Aragón in 1937, we will have suitable film-references from previous seasons of Camera Catalonia in mind.



Four stills : from La redempció dels peixos (above), and Incerta glòria (below)


What we essentially have here is a boy (Biel) (who noticeably gets an interest in his name above that in that of Tina, his older sister), and both of whom are now with their uncle on Menorca (Minorca), because their mother could not take them with her to Algeria. (We do not know where they came from, but might guess that it is not one of the other Balearic Islands, but the mainland territory of Catalunya [Catalonia], far from here ? [Incidentally, the Catalan director Villaronga was born in Palma, on Mallorca (Majorca).])


A physical geographical map of Islas Baleares (The Balearic Islands) - from Wikipedia


In a residence by the harbour, a man calling himself Rom, from whom – without much force or effect – their uncle tells them to stay away. Yet, other than their uncle lovingly spending time with them when he rests, and their doing jobs around the farm that he tenants, there is little to occupy them.


Biel (Macià Arguimbau), Rom (Sergi López), and Tina (Mariona Gomila)

Time on their hands does not exactly lead to mischief, but we will find – amongst other things, if we are observant – that Rom fixes up a swing that their uncle did not find time to do (and which he had forbad Tina attempting, when she suggested it). For, part of the purpose and intent of the film is to acclimatize us to the sounds and rhythms of this simple place and the way of living there, and to get used to what stays the same (or to what changes) - as if, ourselves, we become Tina and Biel... ? :



Although Núria Prims is credited for a very minor part in the film, Ramon Lamarca (who programmes Camera Catalonia at #CamFF) stressed that she also carried out the important role of coaching Biel (Macià Arguimbau) and Tina (Mariona Gomila). (Prims strikingly played La Carlana last year in Incerta glòria, and one suspects that she may have done the same office for, as well as being the mother of, her murdered husband’s supposedly illegitimate children⁴ in the film.)


Núria Prims (as La Carlana) on set in Incerta glòria


As in Guillermo del Toro’s superb Pan’s Labyrinth (El laberinto del fauno) (2006), La vida lliure’s success depends on their performances, and therefore on our being engaged with whether - and, if so, the extent to which - they should trust Rom, of whom their uncle seems to disapprove strongly (and whom, with mistrust, he even confronts).



We may recognize Miquel Gelabert from El cafè de la marina (which these pages prefer to translate as The Harbour Café¹) (2014) - Libori, the inn-keeper father to Caterina (Marina Salas). Likewise, from last year in Camera Catalonia, Sergi López as Rom - from when he played a cynically unwelcoming uncle Enric to Gabriel (Àlex Monner) in La propera pell (The Next Skin) (2016).



Miquel Gelabert (and Marina Salas) ; below, Sergi López (R) (with Àlex Monner (L))

Those are simply observations, in case anyone is wondering why the face of Rom or the uncle might be familiar, but they are not given to suggest that, unlike Sílvia Munt [adopting Josep María de Sagarra, adopting Pagnol] in The Harbour Café, La vida lliure is likewise observational cinema per se, or essentially driven by the characters and their more-or-less known (or guessed-at) motivations.

In a sense, though, the film will come to us, if we come to it and treat it on its own terms, and, as with Pan’s Labyrinth (El laberinto del fauno), we should bear in mind how it opened, what we have noted in between in that light, and how it closes :




Stills from El laberinto del fauno (Pan's Labyrinth) (2006) [Doug Jones and Ivana Baquero]

Until which point, the gift of the use of light in Hélène Louvart's cinematography (please see the stills above), and in the beauty of the sound-design [on the film's web-page on IMDb, three individuals and a mixing studio are credited for the Foley], has similarly been a lesson in creating atmosphere, which furthers our mental uncertainty about a town or port that we have not seen, or about the influenza, which we similarly cannot see, but of whose results we hear.


The images are exact - it's our understanding that lacks precision

They are the ‘big things’ of life that penetrate - as in Michael Frayn’s powerful war-time novel Spies ? - into the consciousness of Tina and Biel, but from which they are expected to remain at a distance : as much as from why their mother had to travel without them (even though she is able to write to them) and leave them in this place⁵ ?


Tina (Mariona Gomila), their uncle (Miquel Gelabert), and Biel (Macià Arguimbau)



The #CamFF synopsis, duration and other details for the film can be found here,
and it screens on Monday 29 October [in Screen 2 at Festival Central] at 7.15 p.m.


End-notes :

¹ Without being a speaker of Catalan, one always hesitates about how / whether one should translate the definite article. (Thus, #UCFF has argued that Immense Beauty is nearer to what La grande bellezza (2013) conveys than the word-for-word English title.)


Galatea Ranzi and Toni Servillo in La grande bellezza (2013)

In some languages, the article must be there with a noun, i.e. one cannot just say Dolce vita - it has to be La dolce vita. Here, vita and vida are clear cognates, and so a less literal title in English might be A Life of Freedom ?

² At BAFTA (@BAFTA), they decently require that members and those whom they invite as their guests stay in their seats until the last line of the closing credits and the house-lights have gone up. (One forgets, from a solitary visit in 2015, but the curtain may go across as well.)

³ That date in June was that of his first date with Norah Barnacle, the woman whom he married. For such and much, much else, we have illustrated and / or foot-noted editions of Joyce (as for The Bible), such as Ulysses Annotated ! :

As to 'sweep', Joyce opens the Wake with riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs


⁴ Much hung on La Carlana's assertion of their illegitimacy, and, in this (and elsewhere), she may have deceived the local Republicans – who would have killed them, and her, too. Whereas they allow her to become stronger, almost unchallenged, until the battle for the soul and heart of Catalunya (Catalonia), against the will and weapons of fascism, erupts at the end of the film - with her sons and she retiring together under the covers : the significance of how Incerta glòria finishes, as if she has fomented this display of war-like action, will hardly have been lost on a Catalan audience.


La Carlana (Núria Prims) in Incerta glòria


⁵ As to what writer / director Marc Recha has done with what is in and amongst the credits, presenting the film’s title is deliberately ‘held back’ until just beforehand. As, perhaps, with Debussy’s titles to the works in his two Books of Préludes : only shown to us when relevant ?

Thus, the foot of the close of 'La cathédrale engloutie' (tenth in the first Book of Préludes) (taken from http://myricaeblog.wordpress.com/second-year/march-challenge/la-cathedrale-engloutie)




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Thursday 8 May 2014

Stranded (Excuse the pun) ?

This is a review of The Sea (2013)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2014
(Click here to go directly to the Festival web-site)


8 May

This is a review of The Sea (2013)


With no knowledge of the prize-winning novel from which John Banville is credited with adapting the screenplay, one can only comment on other literary features that are apparent, the whiff of L. P. Hartley’s child- and class-centred novel The Go-Between* (also the film of that name from 1970), the feel of Harold Pinter’s troubling Old Times, and of Cocteau’s also troubling text Les Enfants Terribles (and his influence on Jean-Pierre Melville's directorship of Cocteau's screen adaptation). (Not to mention the ring and aura of many Irish actors who have played in Beckettt’s work, or read it aloud.)

The Pinter has a direct link here, for Rufus Sewell, this film’s register-twisting adult male (Carlo Grace), played opposite Kristin Scott Thomas and Lia Williams as Deeley when they magnificently alternated the roles of his wife Kate (reviewed here when KST played her) and Kate’s friend Anna (likewise reviewed – and that on the last night of the run at The Harold Pinter Theatre**).



Sewell brings to the part the mix of lightness and indefinable menace that he found in Deeley, and serves perfectly for Connie Grace’s (Natascha McElhone’s) mate, she seeming to be carefree – and open to misinterpretation (not only tones of Hartley, but also of the mystery of childhood for Stephen Wheatley, the narrator of Michael Frayn’s novel Spies (from 2002), who is similarly drawn back to his past). Connie, more welcoming than Carlo gustily feigns to be, does not reckon with the backlash from Carlo’s and her playful high spirits, in invasive yet immersive scenes that we cannot, deep down, utterly credit being remembered aright (any more than the Pinter trio’s competitive claims for their time in London), because (through colour-balancing in shooting or post production) they are tinged with colour, golden light – as if of a Golden Age.

The mixture of fascinated flirting, stark inadequacy / naivety, and simply being in love with this unworldly family of Graces that Matthew Dillon brings to the role of Max Morden has us hooked into what he feels and then tries to think through – without that immediate involvement with his world, his viewpoint, nothing that Ciarán Hinds brings to his stark, rather gruff universe, whose colour (in a Night and Day contrast, especially at the key moment in the drama) seems to have been sucked from it, would move and affect us.

If we are tempted to think that it is a mystery falsely postponed that Hinds’ character keeps from Charlotte Rampling’s, and hers from him, that each knows who the other is, then it is best thought of as an unfolding : as in Old Times, the power is not in knowing (or guessing) the story, but, as always with Pinter (or in mature Beckettt), in the telling itself, the words, actions, nuances.

As also with Pinter, the resolution – if there is one – is on the level of some sort of acceptance. Max Morden (Hinds), suspicious of whether fellow guest Karl Johnson (Blunden) has a real or invented military past, suspicious and frightened, in fact, of so much, and feeling such pain, hurt and guilt, senses that he has misjudged this man. Perhaps, in his heart, he senses that, even if the forces background is a convenient fabrication, then not only have been his own references to ‘my parole officer’ (or maybe needing to write about Pierre Bonnard), but also the stories and confusions with which he has dogged himself / allowed himself to be dogged by through some misplaced respect, reverence even…

The Sea impresses strongly with how it has been shot and put together, no least as a worthy companion for the stunning Calvary (2014) and its own Irish grounding. Not, in that trite way, that the location is another character – just to the extent that Morden, shunning the present, seeks to inhabit this place in County Wexford, and finds that he has the weight of its cruel reminders to bear, borne in Hinds’ terrified expression of being in thrall.

In its way, more alarming for Morden than the demons of Event Horizon (1997), though not, for us, with its lingering mood (or that of Under the Skin (2013)), but rather with a final promise of peace, which could be as redemptive as that of Eric Lomax in The Railway Man (2013).


End-notes

* For no very good reason, a dear friend thinks of it as The Gobi Twin (though a title of some resonance after all).

** That review has, at the time of writing, a staggering 1,302 page-views on the blog, the other just 88… !






Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Tuesday 24 January 2012

My phone 'doesn't do trashy'

More views of - or after - Cambridge Film Festival 2011
(Click here to go directly to the Festival web-site)


24 January

No, I don't know what that phrase means either* (but it doubtless has at least one dubious import, in the right place at the right time...)!

What I meant, by catching (or trying to catch) the attention with that heading is that the phone knows 'trash' - we are talking, here, that language PT, or Predictive Text - but, if I try going further, with that terminal 'y', the wave-front of the word breaks down**.


The result:

Upbriz


Two possibilities occur to me, both of which I shall disprove (but maybe not now):

(1) This 'word', and I cannot see that it is the beginning of anything (a Chinese musical instrument, maybe, about which I might have to send a text-message some day?), could have been loaded into the standard dictionary*** for every Nokia® of its kind.

Perhaps it was deemed that the key-combination that would have given 'trashy' was too trashy (the word isn't even there as a second choice), and needed some class - with 'Upbriz' (forgive me if it is a leading name, such as Prada®, but I don't think so).


(2) By mistake (or - in a fit of utter insanity - troubling to do so), I have saved this combination of letters into my customized add-on to this 'dictionary'.


As I say, I can offer a proof against both hypotheses - and I can identify no others - but, for technical reasons, not very soon, unless there's a great demand for it!


End-notes:

* Though Trashy McAlister might (when not flicking through her rare copy of Homer's Arctic Lay)...

** According to Michael Frayn (whom we worship after Copenhagen and then Spies), Werner Heisenberg would know what I'm taking about.

*** By the way, I thought that that word denoted something that tells you what a word means, or its translation into another language - this is just a glorified list, Nokia®!