Showing posts with label Alexandre Desplat. Show all posts
Showing posts with label Alexandre Desplat. Show all posts

Thursday 21 January 2016

Beforehand, one had jokingly called it such things as The Danish Whirl

This is a review of The Danish Girl (2015)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2015 (3 to 13 September)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


21 January (addition to first end-note, 25 January)

This is a review of The Danish Girl (2015)

For my fellow film-goer, Karen Goddard

One has blogged elsewhere [in a review of Qu’Allah bénisse la France ! (May Allah bless France !) (2014)] about when in films, if at all, the title proves to show its relevance – with the classic example of that of Frances Ha (2012), which leaves it to the very last moment, when we are no longer bothered about it (whereas that of Mistress America (2015), another collaboration between Greta Gerwig and Noah Baumbach, is explained fairly swiftly, yet not so as to be out of the way, but giving connotations to the unfolding film).

Here, there is, on the face of what we are told, no good reason why this film is called The Danish Girl¹. (Possibly, as with The English Patient (1996), we are in doubt whether the nationality or the noun is the word to stress, but, in the latter case, one not only argues that the word ‘Patient’ is the more important one (in need of a slight accent), but also points out that Count Laszlo de Almásy (Ralph Fiennes) is not English (though taken for it now, when it matters least to him, because of what he lost on account of patently not passing for English²).)


Really, if we do not search out more about the film and its subject beforehand, the title tells us no more than the film’s publicity visuals, because we know from the start that the central married couple (Gerda Wegener (née Gottlieb) (Alicia Vikander) and her husband Einar (Eddie Redmayne)) live in Copenhagen, and we gather that they are Danish. The film’s one caption locates us, in Denmark, in 1926 : with a story such as this one, one can on one level understand wishing to be light on demarcating the effluxion of time³ (albeit telling not what one might imagine, for its time, to be fantasy⁴), and where there appeared to be layers of reality subtly in operation :

(1) The opening shots of the natural world chose to disappoint a little, by eschewing being strikingly cinematographic (for truly gorgeous shots of that kind can just wow one, e.g. giving the eye treats in The Hunter (2011) [distinguished from other films in that year as IV in IMDb’s listing (@IMDb)]), but in that way setting up memories for the other end of the film.

(2) Principally with the visual treatment of Copenhagen, the feel of what the external world of that period must have been like, reminiscent, say, of that of Babette’s Feast (1987) (or, probably also, Fanny and Alexander (1982)) and Buddenbrooks (2008)⁵.

(3) Finally (though not to say that there might not have been other gradations of depiction at play), and again principally in the home interiors in Copenhagen, where Einar and Gerda are co-conspirators in a game that develops in its own way, without them, and defying them [when Gerda says, of the game, This is not how it goes, one is reminded not a little of Agent Smith’s puzzlement in the key scene at the end of Matrix Revolutions (2003)] – the way in which we telescope in and out of the space in and between the rooms, almost as if, suggestive of undreamt possibility, volume, space and the world itself are flexible, malleable.


It is on the last of these levels, though, that we cinematically veer between the banal handling of cross-dressing of Hugo Weaving’s character in The Dressmaker (2015) [even if, as Lili Elbe appears to have claimed, some may truly be drawn to something that they first come to experience for wholly other reasons ? (whereas, if Gerda does then need a model, she seems to manage perfectly well to produce several finished works of Lili without one)], and the more enigmatic challenges and mysteries of Eyes Wide Shut (1999) (Stanley Kubrick, interpreting Arthur Schnitzler’s work Traumnovelle from 1926, the year in which The Danish Girl begins).

As mentioned⁴, despite the fact that the film concerns two artists, it is almost deliberately divorced from its milieu in art, literature, and music (in 1922 (before the film starts), Ulysses and ‘The Waste Land’ had both been published) - with the only variety of opinion and experiment that is shown, in telling short consultations, being in the spheres of medicine, psychiatry and psychoanalysis. (In a visit to the library, we even touch upon referencing Philadelphia (1993), or Lorenzo’s Oil (1992).)


Whether that artificial limitation is effective must be a matter for the individual, and what he or she knows (or is prepared to forget) about that period. That said, and also as referred to³, the crux of the film’s success for a viewer may depend on whether he or she knows that there is basis in fact (even if it has been changed) for what we see in terms of what happens to Lili Elbe, and how we might relate that to experiences shown in a modern film such as 52 Tuesdays (2013). (From the psychological point of view, also, we seem dangerously close to invoking the diagnosis – more respected in the States than in the UK – of multiple personality disorder, beloved of Psycho (1960), not to mention Dr. Jekyll and Mr. Hyde, but perhaps never better deployed, as a narrative tool, than with Kevin Spacey in K-PAX (2001) ?)




End-notes

¹ At one point, at best, Gerda Wegener (Alicia Vikander) is calling on Hans Axgil (Matthias Schoenaerts), and he ends the telephone call that is occupying him by saying that a Danish girl (woman ?) is waiting to see him (presumably, because he is not Danish). Gerda then swiftly acquaints him with her being the wife of Einar, a childhood friend. However or where exactly (Norway ?) Hans and Einar knew each other (and whether, as it seems, Hans is German), it is actually immaterial to what happens whether Einar was also Danish (as is the case).

It is now seen, in a review by a colleague at TAKE ONE (@TakeOneCinema), that David Ebershoff published a novel of this name in 2000 - though it remains unclear whether it and / or history are the film's basis.

² In transgender terms, what one does, or does not, pass for also seems to be highly relevant.

³ That said, the pitfall was that there were moments when one was caught by aspects of the seamlessness, and unhelpfully wrong-footed, supposing Oh, they must be back from Paris, then, only to realize that the person to whom Einar or Gerda is talking, thought to be in Denmark, is now in France, too... Maybe that was, in a film that was fairly sparing with overt challenges to mainstream cinematic conventions, not a useful feature, when simple use of establishing dialogue could have avoided the confusion ?

* Spoilers * If one had not read the words, on the publicity shot, Inspired by the extraordinary true story, the brief closing captions (white on black) do serve to bring around one’s notions of what the film depicts, and why it did so, and so confounding one’s beliefs as to what was medically possible when it is set (though the level of medical misunderstanding, and the barbarities that resulted from it, surprise less).

An article in The Daily Telegraph, from 8 December 2015, purports to talk about the question of the film’s rootedness in fact. Of course, having one’s assumptions challenged may be no bad thing, but, without wishing to say that The Danish Girl drags as such, the running-time of 120 minutes to get to that point is not a trim one, and it seems not unlikely both that it would fail to benefit from being at around 100 minutes, or that the reduction could only be achieved through unnecessary sacrifices.


⁵ Even if, in European art-historical terms alone, we had also seen Der Blaue Reiter, Cubism and Dada, and, to name but a few, this was the time of Surrealism, The Bauhaus, Futurism, and with Picasso going in and out of his ‘Blue Period’, let alone (as evidenced above) Marcel Duchamp as Rrose Sélavy. But the film perhaps wisely keeps the art of Einar and Gerda (and what else we see) rather neutral and unadventurous (although, as shown in The Daily Telegraph, Gerda painted in Art Deco style) – just as, without intending disrespect to Alexandre Desplat (in a film in which much skilful use is made of silence), the score is of a fairly predictable nature (compared with what he has composed, for example, for Wes Anderson's films).




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Monday 14 July 2014

You need a Grand Budapest sticker to go abroad...

This is a follow-up piece to a review of The Grand Budapest Hotel (2014)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2014 (28 August to 7 September)
(Click here to go directly to the Festival web-site)


14 July (updated, 30 November 2021)




Isn't he superb, @WaterbabyFlower @Saffronscreen ! My second time, but his own timing is grand, and Anderson's script / detail nigh perfect
— THE AGENT APSLEY (@THEAGENTAPSLEY) July 13, 2014


This follow-up piece to a review of The Grand Budapest Hotel (2014) was written on watching it again at Saffron Screen (@SaffronScreen) : it is less in the nature of a second review, than a rumination on the film's themes and ultimate import



That deft substitution, of a clean ashtray for a dirty one, is only a moment, but it says what's at the heart of The Grand Budapest Hotel ->
— THE AGENT APSLEY (@THEAGENTAPSLEY) July 13, 2014


The ashtray is mentioned because, at the bottom of the fresh ashtray, we see – which were effaced by butts, ash, soot¹ (if only as temporary deposits) in the dirty one – the essentials of The Grand Budapest Hotel : the crest, and the ‘GB’ within its swirls, its initials.

-> That moment and when GustaveH. trivializes Zero as a migrant, before realizing what he fled as a refugee and apologizing in remorse / GB
— THE AGENT APSLEY (@THEAGENTAPSLEY) July 13, 2014

Throughout the film, we are reminded that Gustave H. (personified by the words, manner and decorum of Ralph Fiennes – abruptly swearing like a trooper, but with a heart and caring attitude of gold) is a creature of the past, a man who wants to preserve the things that not only matter to him, but which he also believes do (or, at any rate, should) matter in absolute terms². Yet, as he travels both to, and back from, Schloß Lutz with Zero Moustafa (Tony Revolori), he realizes that the future is coming, and, rather than intending to keep the utterly fictitious³ Boy with Apple for the rest of his life (as he first states), he quickly revises his plan to have them sell it and run away to The Maltese Riviera.

Gustave H. offers a share in this to Zero, who tries to haggle before they agree on a deal, which (as an element in Anderson’s mockery of legality during the film⁴), he dictates to Zero, as if something noted on the back of a cocktail menu suffices for a binding contract – as such a man of his word might, if only to safeguard the interests of the other party (who need only, if memory fails, produce the memorandum of agreement (as, with good reason, such a document is called)).

The deal is to include inheriting from Gustave H., but it is only later – at the other crucial Tweeted moment – that they come to see each other as brothers. More interestingly still, they become equals, with Gustave deferring to Zero with his proposal to escape on the motorbike (just after Zero has saved his life), for which the trigger was Gustave’s heartfelt remorse, having realized how he has maligned Zero by imagining insulting reasons for his originally leaving his homeland. (And, if we are honest, we have all allowed ourselves, through disappointment, envy and the like, to judge wrongly by appearances – we trusted that we know the story from what we [thought that we] saw, only to be proved quite wrong.) :

The second time, near the end of our nest of stories, that Gustave sticks up for Zero, there is a different feel to the confrontation that we see. Which is not just because the ZZ militia are menacing⁵, on whose black uniform Gustave commented unfavourably just before (and which we can easily construe as the SS, with the formerly independent Zubrowka (the brand-name of a Polish vodka), maybe masquerading for The Sudetenland, if not more likely for Austro-Hungary, hence Budapest ? – there is further consideration, below, in an Epilogue).

The two other elements in this scene, which are intimately related to each other, are how close our awareness is of the point of view of the narrator, older Zero (having dinner with the younger Author (Jude Law)), which is on the surface of the story at around this point, and also the much greater esteem in which Zero, travelling with his bride Agatha, is held by Gustave, and vice versa (as long as Gustave does not flirt with Agatha !). Gustave is no longer instinctively protecting Zero as a lobby-boy (in training), but altogether as a friend, brother, and former refugee from violence (and we maybe sense that Gustave himself could be the last of these, too).

We know quite clearly that Gustave has his foibles, such as self-interestedly courting and bedding the wealthy female guests, but it is humanity, and his charming mix of naivety and streetwise cunning, that shines through. Right at the outset, with just baldly calling Author the person through whose words and eyes, as Tom Wilkinson (and then Jude Law), Wes Anderson wildly abstracts the story, and thus he challenges us as to whether we are going to believe all this.

Of course, by the end, Gustave and the whole cast is indelible (with Bill Murray, Owen Wilson, Jason Schwartzman and others taking star turns), even if refracted through Zero, and through him as he ages, and what (according to older Author) older Zero then tells younger Author – of course, none of this ever happened (as we may sense with Stefan Zweig’s writings), but it feels as though it could have done, on some level - where Mendl’s is a make of cake (apparently, the principal confection is a Courtesan au Chocolat).

Is the film just Andersonian entertainment, or is it saying more to us amongst the sight-gags (such as that cheeky Schiele painting, or the rib-tickling skiing / sledding sequence) ? As with Moonrise Kingdom (2012), there are patent depths amongst the humour – the pairs of young lovers have the same frank awkwardness (e.g. Zero giving Agatha (Saoirse Ronan) the gift, in which we have another ‘Z’, with his having dedicated it ‘From Z to A’), which in no way detracts from their love, but the sense of doom that is in the earlier film (and lifts (somewhat)) only enters in earnest with the ZZ. At the same time, the trigger-happy firefight with the ZZ set off by Dmitri (Adrien Brody) reminds of easy-spirited boneheaded moments in films such as Westerns from the 1960s, or skits on them by the likes of Mel Brooks or Woody Allen (all looking back to the era of The Keystone Cops / Kops), and is part of making this grand hotel seem utterly real (with that shot of the glass ceiling, amazingly unscathed by gunfire !).

The hotel, though, and the other-worldly, old-fashioned decency and good manners of its concierge, what about them… ? When older Zero says, effectively, that Gustave had been, even then, fighting a rear-guard action for such principles, are we not reminded a little by the initials GB in that ashtray of our own Great Britain ? Billy Bragg, on the album England, Half English (especially in the song ‘Take Down The Union Jack’), certainly wants to pose questions about the ‘greatness’ of Britain (and such honours as Orders of the British Empire), but is it possible that Anderson is being as political with this film – that his ‘bloody immigrant’, as Gustave first really sees Zero, is our refugee, our asylum-seeker, condemned for years by an element of the British press, and mocked along with human rights ?

Well, Anderson’s non-specific / generic ‘Author’ is British, and his younger self, at the end (and as if ashamed of himself, and how he came by the basis for writing a book called The Grand Budapest Hotel, which we see at the beginning with the Author's young fan), relates how he did not ever see Zero again (after nerving himself to ask, through curiosity, what he thinks an impolite question, just before M. Moustafa and he part that night), and how he continued ‘his cure’ for a long time elsewhere in the world – whereupon the layers of narration promptly unwind again.

Put crudely, he came to this hotel that smacks of The Eastern Bloc, and, having what he wants (and which gets a statue erected to him in due course, and admiring hotel-key-bearing fans), casually absents himself : at times, M. Moustafa feels as though he has told too much, whereas, for young Author, it is the standard British mode (more so perhaps in that era than now) of getting away from feelings that are ‘near the knuckle’ by just suddenly closing down.

Anderson would hardly be the first writer / director to get our attention on issues such as what makes a refugee by setting the film / play / novel somewhere else : we see it in Ken Loach / Paul Laverty’s Jimmy’s Hall (2014), just as we did in the former’s Land and Freedom (1995) (collaborating with screenwriter Jim Allen), and we equally see it in Steve Coogan and Jeff Pope, tackling in Philomena (2013) issues that are not unique to that time or that Irish setting. (It is perhaps, there, too easy to get riled and identify with the fictionalized reactions of Steve Coogan as Sixsmith, whereas the film, as The Railway Man (2013) also desires, seeks for us to identify with the response that Philomena, and Eric Lomax, find within them.)


But, of course, the fantastic Fiennes is overflowing with lusciously camp aristocratic British manners, yet breaking into hilarious coarseness when he cannot quite see the point of maintaining the illusion : Anderson’s gives him, and us, hope in The Order of The Cross Keys, which embraces everyone, and is a lifeline that feeds both the plot (with the elaborate arrangements to meet doomed Serge (Mathieu Amalric – an actor with a perpetual look of surprise)), and restores Gustave’s bonhomie, aided by puffs of his precious Air de Panache (the joke / clue is in the name) – as he said to Zero at the sewage-exit and with mortified self-disgust, I smell ! (and Zero, with a sniff, concurs).

Perhaps an appeal to the fair-mindedness that once mattered about being British. For, in this film, if Gustave had not saved Zero, Zero could not, in return, have saved him – and been around to tell the tale… In Gustave H., and despite the brilliant humour and wonderful high jinks, cannot Anderson be seen to be asking the British (amongst others) a question ? :

Gustave, in his decency and striving to put people at his ease, embodies a notion of Britishness that, if not gone already, is soon to disappear – are we happy to lose it, if we do not look beyond our stereotypes of immigrants, and our ostrich-like (it-is-not-my-business) failure to stand up for our fellow human-beings when we can (as we also see exemplified in Loach and Laverty’s portrayal of the real-life Jimmy Gralton…) ?






Epilogue

Finally, it is mentioned above that Zubrowka, which is clearly stated to be an independent republic (so there is an act of war by the invading ZZ forces), shares its name with that of a brand of Polish vodka.

Here, Anderson is certainly playing with us, just as he is by ending with a grand sequence for balalaika orchestra over the closing credits (he usually dispenses with opening ones) – which suggests, despite all the Germanic names, that maybe we are further into Eastern Europe – and likewise by having Vivaldi transposed for mandolins as a stately musical accompaniment to when we are ‘getting to know’ the GB.

To close, here are some hints at what is recollected of a few other ways in which Anderson has laid little jokes or clues (beyond such running jokes as Gustave quite casually saying Uh-huh every time that he is asked if he is who he is, until he finally and superbly loses his rag and magnificently swears in exasperation !) :

* The resort where the GB is appears to be called Nebelstadt, which crudely translates as Fogtown – we see the fog at the observatory, and earlier when the stag-statue is introduced with the first sight of the hotel's façade

* Why are we stopping by a barley-field ?, asks Gustave on the train to Lutz (also called fucking Lutz) : which begs the question how, when the ground is covered with snow, Gustave knows what sort of field it is, or calls it that :

Well, die Gerste is German for ‘barley’, so a field might be Gerstenfeld – or, as der Acker also means ‘field’ (our word 'acre', plural die Äcker), one might be reminded of Gerstäcker, a character who is part of K.’s maddening experience in Kafka’s unfinished novel Das Schloß (The Castle - a link here for those to whom it is unfamiliar, despite Michael Haneke’s excellent film), as well as the fascinating life of Friedrich Gerstäcker, one-time proprietor of a hotel in Louisiana during his first travels in the States.

* Made by Mendl’s, though Gustave has little time for Mendl himself, we see a confection that is at the root of much gleeful mischief, as cakes bribe Agatha’s - then Zero and Gustave’s - way into anything (despite an iron-heeled regime, whose forces just end up shooting at each other), and also provide the way out of confinement, too, as well as being a soft landing for Agatha and Zero (just as, in Moonrise, Suzy and Sam are faced with plummeting, but spared) :

The friar Gregor Mendel is the most famous bearer of the name, as the man who experimented with pea plants and discovered something about inheritance between different generations – the contraction to Mendl is a habit of alpine regions (amongst other places), and so the name itself appears to be a diminutive of die Mandel, meaning ‘almond’ (a significant ingredient in marzipan, of course)

* We go to a Schloß, Schloß Lutz, where Gustave pays his respects to an Anderson regular in Tilda Swinton (the embodiment of the functional and largely soulless Social Services in Moonrise, pushing papers, etc., and just doing a job) :

The jokes at the coffin (and on the train to Lutz) aside, Swinton is splendid as this 84-year-old with zest – maybe that name Lutz reminds us, deep down of the jump in figure-skating of that name, and thus prepares us for the snowy antics / acrobatics to come (as we are unlikely to see it as a short-form of Ludwig, with the connection to Ludwig of Bavaria’s fairytale Rhineland castles, of which the GB is, of course, reminiscent) ?

* Last, we have Gabelmeister's Peak, which translates as Forkmaster's, since the place-setting in German is das Messer (knife), die Gabel (fork), and der Löffel (spoon) (one of each gender)


As if all that were not enough, there is an interesting piece about the film's locations from The National Geographic...



End-notes

¹ As we know, through having seen it, crushing the cigarette to extinguish it produces the former, and with it, that sooty residue, unlike true grey ash.



² A film such as The Way Way Back (2013), through Sam Rockwell as the attractive Owen, shows a similarly encouraging father-figure to a slightly younger equivalent of Zero in Duncan (Liam James). Or The Book Thief (2013) has Hans Hubermann (Geoffrey Rush) as a new, kind father to the very much younger Liesel (Sophie Nélisse). (One could go on and on, with ‘Fast’ Eddie Felson (Paul Newman) in The Color of Money (1986), or Pacino as Lt Col. Frank Slade in Scent of a Woman (1992), etc.)

³ Model and artist are named (separately), as those who stay to read credits – and therefore see and hear the balalaikas (one with a boar within a boar, another people by chimneys of industry) – will know… This state of affairs is quite as we would expect of an Anderson film, and of this world, because of what he created in and for Moonrise Kingdom (2012), but employing the just as real Noye’s Fludde (Benjamin Britten, Op. 59) (and many other Britten works), alongside (as here) a score by Alexandre Desplat : the Wikipedia® entry for the film says more about why Britten is important to Anderson...

⁴ Both in the person of Jeff Goldblum as Deputy Kovacs, with the attempts that makes to get Dmitri (Adrien Brody) to come to heel (the second of which is more costly), and when, for example, Gustave insists on interviewing not only Zero (a sly little echo of Beckettt’s Endgame with all those zeroes ?), but also Agatha - or when he tries to tell the same thuggish Dmitri that the legal nicety is that his mother’s house is not his until after probate.

⁵ This, though, without the physical brutality – and the first pair of bloody noses – of the earlier encounter with authority (until Henckels, played by Edward Norton, intervenes, which he does on Gustave’s customary personal level of grace, courtesy, and gratitude).




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Sunday 6 April 2014

I always wished I was an orphan [Suzy] ~ I love you, but you don’t know what you’re talking about [Sam]

This is a review of Moonrise Kingdom (2012)

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2014
(Click here to go directly to the Festival web-site)


5 April

This is a review of Moonrise Kingdom (2012) - sweet, but not saccharine

* Contains small spoilers *

It is not until the very end of the film – and then it is not really an explanation – that its title makes an appearance, as a description of a place where things seemed to be very sweet. (Moonrise Kingdom (2012) has a suitably quirky web-site, which may say more.) Except that life was going to catch up with the idea that it conjures up, that of getting away from it. For, as twelve-year-old Sam (Jared Gilman) confidently says to Suzy (Kara Hayward) (and, by now, we know that he paints) :

That sounds like poetry. Poems don't always have to rhyme, you know. They're just supposed to be creative.

Bob Balaban (familiar from a recent repeat viewing of Deconstructing Harry (1997), where he plays Richard) is credited as The Narrator. Garishly, even gnomishly dressed, he is perkily moved, by magic as a static figure, from scene to scene to paint the backdrop to what we will see in the course of the following three days : from his measurements (for his narration is an omniscient one, and – without the grandiosity, but with assurance – reminds of Hamm telling his story in Beckettt’s play Endgame), he makes us aware of what is to come. Nonetheless, it is a sort of surprise.

With Suzy and Sam, their secret correspondence and their desire to get away together illicitly, we may feel that the film is operating on one level : there are gentle ways in which they seem to be more adult than the adults (say, Bill Murray and Frances McDormand as the Bishops, Suzy’s parents), so Sam has a pipe and that Heath Robinsonesque flair for designing mechanisms that we see featured in The Grand Budapest Hotel (2014), and Suzy is dressing to impress*, and hurt by the booklet that she has discovered her parents have, called ‘Coping With the Very Troubled Child’.

Yet the climax takes us beyond all these small things to the big question of what life is all about. Mr and Mrs Bishop, for example, think that it is a matter of asking how the other’s litigation went, but their formal manner shows that it is a duty to remember the detail and ask, by contrast with the commitment that Suzy and Sam have to each other. Their letters to each other may have been oddly matter of fact and have made us laugh or smile, but this belies the connection that they have made.

When we first saw where The Bishops lived, it was in elevation, but one that proved to be a decoration for one of the walls of their precise abode, a bit like a castle, as Wes Anderson has us scan it up and down and through, seeing, say, Mr Bishop both upstairs relaxing and downstairs about something less passive – however, it has an unreality to it, as fully as if it were Wemmick’s Castle in Great Expectations, or Kafka’s The Castle, a quality that it shares with The Grand Budapest.

Engaging both with Benjamin Britten’s music in a very impressive way, and also having the film scored by collaborator on Fantastic Mr. Fox (2009), Alexandre Desplat**, Anderson creates a scope for this film, building on the story and imagery of Noye’s Fludde (Britten’s Op. 59), that transcends its particulars. It feels, early on, a bit like a fable, and looks less like a cartoon than Budapest, but it has the impact of a Biblical account like that of The Flood :

The Khaki Scouts flee to St Jack’s Church, because it is high ground (smacks of Father Ted, as a feature that Anderson has given to New Penzance Island ?), which aptly seems to be where Sam first saw Suzy and talked to her – in the organ loft, two figures amongst those with masks are momentarily there, then gone. What unfolds is a stand-off, which provokes an offer from Captain Sharp (of the police, played by Bruce Willis in a fairly unaccustomed subdued style of role (Looper (2012) ?) that pacifies the embodiment of Social Services in Tilda Swinton***, complete with a stamp to certify that she has done her duty.

Setting the film in late September 1965 allows Anderson to take a sideswipe, from the seeming perspective of history, at the forces that would normalize (or, conversely, pathologize****) everyone and, if deemed necessary, do so with uncaring foster homes, and highly invasive treatment for those who do not fit in, and focus our attention on the couple.

Suzy, in Noye’s Fludde, is a raven, the first creature let out of the ark (Genesis 8 : 6–7), and probably usually forgotten because of the dove with that olive token. Suzy says of herself to Sam I like stories with magic powers in them. Either in kingdoms on Earth or on foreign planets. Usually I prefer a girl hero, but not always. Though the books that we see are fictitious (artists are credited with the cover images), and within a fictitious story in a fictitious place, Sam and she still have a lot to share with us in a film well worth watching more than once.


End-notes

* One is put in mind a little of the appearance and delivery of Emma Watson (as Nicki) in The Bling Ring (2013) (or one of the more feminine girls in Foxfire (2012).

** Who has scored some significant films, from Budapest to Philomena (2013), Marius (2013) and Fanny (2013) to Argo (2012).

*** It seems a little hard to credit that IMDb is right that Alan Rickman and Jeremy Irons were considered first for the role (and offered the part)…

**** At the same time, the rise in diagnosis of – and shockingly adult treatments for – ADHD (see, for example, Benny in Bombay Beach (2011)), and the sizeable recent controversy in the UK about the classifications in DSM-V, the latest (fifth) edition of the American Diagnostic and Statistical Manual suggests Plus ça change




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Friday 13 December 2013

It's a matter of conscience

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2013
(Click here to go directly to the Festival web-site)


9 December (completed 13 December)

* Full of spoilers - only read if you know the film *

Marius (2013) is a superbly compiled piece of cinema, and, from a second viewing, well worthy (with Fanny (2013)) to be in the top five of selections from Cambridge Film Festival 2013 (@camfilmfest).

The first thing that we see from Marius' point of view is out to sea from the harbour bar, which he helps - when he does not just disappear* - his father César run. Then, when we see him, he looks as though he is in prison (which, metaphorically, he is), because the window is barred. He tries to make Fanny believe, when she appears, that he was looking at her, and there the dichotomy is stated in one.

In his beautiful score, Alexandre Desplat has a muted trumpet theme, which is full of longing, and could be longing for a woman or - as it turns out to be - for the sea. A little later, he has a second main theme that is full of piping, and which comes into its own at the end.

Marius likes to believe that he has rationalized his feelings, telling both César and Fanny that he 'cannot marry', and representing to the former (who believes that it is on account of a mistress) that she - really, the sea - might kill herself, if he ended it. As in so many places in this film, the scene gains its strength, because of dramatic irony, in that we know what is really on Marius' mind. How Marius behaves towards Panisse, when Fanny and he are trying to have a quiet drink in the corner of the bar, shows that he has not rationalized things - even though, at the dance at Cascade, Fanny had tried to tell Marius that she is thinking of accepting Panisse's proposal.


When Fanny takes Marius' advice literally, he tries to back out of it, and then ends up revealing to her the draw of the sea, which - if a rap at the door had had a different message - could have taken him away at a moment's notice. In telling her what he had learnt from the crew of the vessel that came from The Leeward Islands, we hear (in Desplat's music that there is) real poetry, intoxication, love... However, Fanny - characterizing it later as an irrational fascination for the land of the green monkeys - must have misconceived, by believing that his love for her would be stronger and overcome.

Having, feeling as he did, hitherto behaved properly towards Fanny, he allows himself to kiss her and presumably also to believe that he can overcome his inclinations, although he had been on the verge of joining a crew, if he had been needed, that very night.

Weeks later, thinking that he has been deceiving his father (whereas César has told his card-laying friends that he knows his ploy of climbing back inside and locking his door from the inside), he slips out to meet Fanny, and, when she overhears her relationship described as 'a matter of conscience' to the captain who wants Marius to serve, she takes the chance to assure the captain that he will go, because she knows that Marius does not love her, and she cannot bear to hear that he will cry himself to sleep, if he does not go (she believes what is said, for the simple reason that the captain must have known others who had been drawn to the sea, but did not go, and has no expectation that she will persuade Marius to go, as she claims).

When Fanny realizes, from what she has heard Marius say, that he is not in love with her, she has as much reason to want him to go to sea (so that she can 'cover her shame' and marry Panisse), but she probably cannot contrive that her mother Honorine (played impassionedly by Marie-Anne Chazel) gets a lift back from her sister's with M. Amourdedieu** so that the lovers are discovered, and Honorine puts pressure on César, who puts it on Marius.

All of these factors come into play when Fanny urges Marius to go to sea : as she is saying that she will look to his matter of conscience, he will not be forced into marriage, if he goes, and he does want to go. She also wants him to go, because she is ashamed of being deceived by him until she hears him speak to the captain. Here, the actual piping, which had been in Desplat's score, evokes the latter by association, with all its resonance. So Fanny covers for him, occupying César, whilst the ship gets ready for sea, and sails.

Panisse, who could have had a message from Marius for his father, instead just has incoherence after Marius has clumsily knocked some crates over, but still goes to try to alert his former schoolmate César to what is happening at the dock - only he is too busy with Fanny's deception, intended to let Marius go. Whatever Pagnol's screen adaptation of his own stage trilogy might have been, it is scarcely possible to conceive Auteuil's version being any less crisp, with scene seamlessly following scene in just 93 minutes.


End-notes

* He tries to leave Fanny in charge when he runs off for a meeting with the captain at the brothel, and she, presumably not knowing why he has gone there (when she follows), ends up crying on her bed.

** Pagnol keeps the names of his trio of linked characters simple (and also that of Panisse), whereas César's circle of friends have some outlandish ones, such as Escartefigue and Frisepoulet (unless that is Auteuil's deviltry !).




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)

Thursday 7 November 2013

Found in her memories

More views of - or before - Cambridge Film Festival 2013
(Click here to go directly to the Festival web-site)


7 November

90 = S : 14 / A : 16 / C : 12 / M : 17 / P : 16 / F : 15


A rating and review of Philomena (2013)


S = script

A = acting

C = cinematography

M = music

P = pacing

F = feel

9 = mid-point of scale (all scores out of 17 / 17 x 6 = 102)

Those who read my blog with any regularity - poor fools ! - may have found that I am 'not good around' Judi Dench, though I did enjoy (even if I should not have done) Billy Connolly and her in Mrs Brown (1997), and, for this reason, will not have discovered much reviewed that features her : something to do with not being able to forgive her spending her effort on series after series (nine, was it ?) of As Time Goes By...

In Philomena, where she is the title-character, all my doubts were overcome - just the close-ups alone, where one could feel the yearning in her eyes, and believe that she was transfixed by the images that were her past, were worth the whole film. (I must last have seen her in Skyfall (2012), as M, but there she has a different vulnerability to her, feeling under personal threat, and then facing a murderous Javier Bardem - at those moments when Philomena was vulnerable, for she could also be very resourceful and admirable in holding her position, she did not seem nearly so frail, but very touching.)

As with another film out now, Gloria (2013), the clue is in the title, i.e. that we are going to witness a portrait of that person, but this person (although she, too, has hurts and griefs) is very different from Gloria. Martin Sixsmith, played by Steve Coogan (who produced the film, and co-wrote it with Jeff Pope), thinks that Philomena is credulous (and says so to his editor), but, when he more or less tells her so (in what sort of desire to keep her sweet, one does not know), she very quickly tells him that God would think him a feckin' eejit. (No, it did not smack of Father Ted, but seemed a very genuine response to Martin's thoughtless atheistic baiting.)

When I consider that Coogan wrote this part for Dench, I am humbled. At The Lincoln Monument, after he has moved her around like a piece of meat to try to get a good pose, there is a very telling pair of lines :

Martin : I'm only going to tell the truth

Philomena : That's what I'm worried about


The lines encapsulate a polarity at the heart of the film. Philomena is a real person about whom Martin Sixsmith, the former BBC journalist and then adviser to the last government, wrote a book in 2009, The Lost Child of Philomena Lee. The real Philomena (of whom a photo is shown in a closing montage) was presumably similarly torn about looking for the son whom she was forced to allow to be adopted, and the personal cost of her privacy in doing so.

Whatever the offscreen Sixsmith may be like (and Coogan does not use his ability for mimicry here), he must have allowed Coogan to portray as Martin a journalist who, when declining breakfast and asking for privacy in a supposedly polite way, has an abrasiveness to him that causes Philomena to rebuke him for rudeness. (His quick retreat into saying that he needs 'quiet time' felt like a sulk, the complementary side to beginning to correct her when she alludes to him 'going to Oxbridge' (because it is a contraction, not a place), and thereby ignoring the context in which said it, and what she was actually saying to him.)

What worries me a little about the film, from where I could judge the laughter to be coming from in Screen 2 (and of what quality), is that it veers close to the racist notion of being Irish equating with backwardness. Not specifically when an irritated Martin sums Philomena up as someone who has soaked up Reader's Digest and The Daily Mail (and one other publication), because he is not a million miles from being thoroughly conceited anyway (which, in characterizing a Sixsmith persona, Coogan must have enjoyed).

However, there are occasions when the timing of the editing does tend to make Philomena sound like a simpleton, for example when she does not get Martin's allusion to The Wizard of Oz, just after they have first met, and when she quotes the word 'titanium' in a single-word description of her new hip : it floats, as if she is foolishly saying things that she does not understand (whereas her job for thirty years suggests otherwise). Then, at the trademark salad-bar, it is clear that Martin does not know this sort of place to eat, and we are again left with space that makes it sound awkward that she is calling the croutons that she is adding to her salad 'bits of toast' (though croutons are really scarcely more than bits of toast).

As the film progressed, my perception is that a fair number in the audience were, in laughing, not being sympathetic - almost the old distinction of 'at' rather than 'with', although they might have been laughing, rather than bearing with Philomena. Perhaps they missed that Martin was not meant to be right in thinking her to soak up words and phrases to use without understanding, but that he - not unusually in the trajectory of such a film - was, as a graduate from Oxford, meant to learn things from her.

In the first scene at an airport (actually, identifiable as Stansted, from where they would not have been able to take that flight), Martin does not disguise that he has heard the plot of a cheap paperback on sufferance, quipping unkindly that he almost felt as though he had read it. When they are next at an airport, Martin has no answers for why they should not be, and we are left to congratulate ourselves when we hear Philomena articulate the reasons not to catch the flight that we thought of shortly before.

Fine as a plot device to make us think better of Philomena, and to watch Martin just go along with it when he had had no idea what to do, but there are perhaps too many other cases when we begin to wonder how sharp he really is, if he takes the step of going somewhere without having thought through what to do when he gets there. That is where the film seems weak, since we insufficiently have portrayed a Martin who is depressed, for whom some of what happens might no longer be grist to his mill.

This is also not a buddy film, but more of a Rain Man (1988) sort of film, in that Cruise's (Charlie's) position changes in relation to Hoffman's (Raymond's), and Martin ends up respecting Philomena, and making a gesture that shows respect for her views. The closing, rising shot is beautifully executed, and seems in no way forced in bringing an air of grandeur to the scene.

Alexandre Desplat's suitably unobtrusive score has achieved the same aim throughout, of being there, but not being so obvious that one feels it out of place (and, in this, he did as he did with Marius (2013) and Fanny (2013)). The device of using footage, so that Philomena almost seems to be prescient in seeing what happens to her son, is an effective one, and roots Philomena in the memories of what she had.

If we excuse the black-and-whiteness of the depiction of the nuns (though, for all that I know, Sixmsith's book may record Sister Hildegard's views as shown), the cast as a whole is strong, but especial mention must go to Sophie Kennedy Clark for bringing a vitality to Philomena as a younger woman, and for showing us the origin of the hurt, the moment of separation, that inhabits the reflective older Philomena's gaze.




Unless stated otherwise, all films reviewed were screened at Festival Central (Arts Picturehouse, Cambridge)